Среди наших клиентов

Главная  /  Услуги  /  Письменный перевод  /  Перевод текстов

Стоимость услугиПеревод текстов


Перевод юридических текстов

Юридический перевод – это перевод личных, деловых, а также судебных документов. Он необходим для решения целого круга задач. Так, перевод личной документации на иностранный язык необходим для того, чтобы поехать учиться заграницу, приобрести там недвижимость или, к примеру, зарегистрировать брак. Точно так же, как перевод документов на русский язык позволяет иностранным гражданам использовать свои документы на территории нашей страны.

Перевод деловых документов (договоров и пр.) у нас заказывают крупные компании, работающие с иностранными поставщиками товаров и услуг. Что же касается перевода исков, прошений, судебных решений и прочей судебной документации, он может понадобиться любому гражданину в случае судебных разбирательств, выходящих за пределы одного государства.

Мы осуществляем перевод юридических текстов для частных лиц и корпоративных клиентов, имеем хорошую практику работы с судебной документацией. В переводе юридических текстов вы можете на нас положиться.

Перевод экономических текстов

Экономический перевод обобщает в себе перевод финансовой, бухгалтерской и банковской документации, а также инвестиционных и отраслевых статистических документов, ценных бумаг, деклараций и т.п. Востребованность экономического перевода связана, в первую очередь, с расширением компанией сферы своей деятельности и переходом на международные стандарты ведения отчетности. Перевод экономических текстов требует от исполнителя не только профильного лингвистического образования, но также экономического. У нас есть такие специалисты.

Перевод медицинских текстов

Медицинский перевод подразумевает перевод любых материалов из таких областей, как медицина, фармацевтика, ветеринария, а также биология, биохимия и медицинская техника. Тексты медицинской направленности богаты на термины, аббревиатуры и специальные сокращения, о которых переводчик должен знать. Мы переводим медицинские справки и клинические исследования, истории болезни, эпикризы, описания медицинских опытов и препаратов и др. Мы сотрудничаем с медицинскими центрами, обслуживающими иностранных граждан на территории России. Наши переводчики принимают участие в специализированных международных конференциях. Это лучшая практика и бесценный опыт работы. 

Перевод технических текстов 

К техническому переводу относятся: перевод технической документации, перевод инструкций, спецификаций, чертежей, перевод научных статей, учебных и справочных материалов, программ и т.д. Мы охватываем широкий спектр областей, осуществляем технический перевод с английского, технические переводы на английский и другие языки. Это IT, телекоммуникации и нанотехнологии, металлургия и машиностроение, строительство и недвижимость, транспорт, авиа- и автомобилестроение, энергетика и пищевая промышленность и др. Как вы понимаете, техническим текстам свойственны специфическая лексика, стилистика и грамматика. Выполняя технический перевод, мы точно соблюдаем терминологию, профессиональные выражения, речевые обороты и стиль изложения, принятые в данной конкретной области.

Перевод научных текстов

Научная сфера – это ни много ни мало, а порядка нескольких тысяч дисциплин. Мы переводим учебные пособия, монографии, справочники, статьи и обзоры, диссертации, дипломные, курсовые и рефераты, аннотации и рецензии, патентные описания, научно-публицистические труды и многое другое. Перевод научных текстов для нас – это не только профессиональные, глубокие знания языка, специфической терминологии, но также серьезная исследовательская и аналитическая работа. Мы отвечаем за результат.

Перевод маркетинговых текстов

Без эффективного маркетинга сегодня нельзя построить успешный бизнес. Маркетинговые тексты призваны выделить вашу компанию среди бесчисленного множества подобных. Это задача непростая для родного языка, а при переводе маркетинговых материалов важно сохранить специфическую индивидуальность текста. Мы активно работаем и развиваемся в направлении перевода рекламных текстов и на сегодняшний день осуществляем профессиональный перевод от рекламных флаеров до буклетов и сложных развернутых презентаций. Мы также переводим слоганы и пресс-релизы, промо- и медиаматериалы, рекламные макеты, бренд буки, контент веб-сайтов и многое другое. Наш перевод обеспечивает успех вашего бизнеса.

Перевод художественных текстов

Художественный перевод – один из видов письменного перевода. Основная его особенность состоит в том, чтобы не только максимально точно передать смысл произведения, но и сохранить его уникальную структуру, авторскую иронию, публицистические клише, передать настроение и т.д. Мы убеждены, что перевод художественных текстов затрагивает не только области филологии и лингвистики, но также литературоведения и искусства. Только тогда перевод будет на 100% соответствовать оригиналу в лингвистическом и эстетическом понимании данного конкретного произведения. 

Честно признаться, перевод художественных текстов – одно из самых интересных направлений перевода, поскольку переводчик – сродни автору произведения: он должен глубоко чувствовать его, понимать и адаптировать для восприятия.

Мы профессионально переводим романы, повести и рассказы, очерки и критические статьи, газетные и журнальные материалы, а также тексты для радио- и телепередач, поэзию. Переводим качественно и вдохновенно. Результат налицо.

Alt Lingvo – перевод текстов любой направленности и степени сложности от профессиональных лингвистов со стажем.

Яндекс.Метрика