Среди наших клиентов

Главная  /  О нас  /  Новости и акции  /  Улица для иностранца

Улица для иностранца

По роду своей деятельности мы часто переводим документы, в которых указаны адреса физических и юрлиц. Порой названия улиц вызывает как минимум недоумение на лицах иностранцев. Мы решили разобраться, кто, как и почему дает имена нашим улицам.
 
Что такое улица для каждого из нас? Это, в первую очередь, важный ориентир. К тому же мы привыкаем к названию той улицы, на которой живем. Поэтому оно становится для нас глубоко личным. Как вам, к примеру, улица Диктатуры Пролетариата? Звучит красиво. Но иностранцу не понять, как бы он не старался. А улица Парижской Коммуны? Почти гениально!   
 
В дореволюционные времена название улицы часто служило ориентиром: например, Затюремная, Кирпичная, Лодочная и т.д. Современные названия многие авторитетные лингвисты считают не топонимичными. 
 
Но, конечно, название улицы в городе не появляется само по себе и по желанию одного человека. На самом деле название имеет огромное значение для города, потому как подчеркивает его индивидуальность. Решение о новом названии улицы, переулка или сквера принимает специальная комиссия – топонимическая – коллегиально. В ее состав входят филологи со стажем, краеведы, ветераны и почетные граждане города.   
 
В 90-х годах прошлого века был разработан документ, подробно описывающий, каким должно быть название улицы. Главное в нем – это отказ от любой идеологии и пропаганды, выбор понятных и уникальных имен.   
 
А вот и современные звучные названия улиц, появившиеся в последние годы – Ремесленная, Черничная, Капитанская, Дозорная, Виражная… Красиво. Звучно. Образно. Согласны? Но всю образность можно понять только широкой русской душой. У иностранцев всё просто, четко и лаконично. У них точно не встретится улица Тмутараканская или Голубые дали, Бояна или Тещин тупик, улицы Отстойная, Прикольная или Веселая.   
 
А вам доводилось обращать внимание на курьезные названия улиц?
 

Яндекс.Метрика