Среди наших клиентов

Отзывы


Новости
По роду своей деятельности мы часто переводим ...
Последние дни весь Интернет будоражат сенсационные ...
Если вы никогда не были в Израиле, вам обязательно ...

Наши партнеры

Башкортостан: БП Атлантис

Языковая Школа Prism

Бюро профессионального перевода "Альтлингво"

Бесплатная доставка перевода при заказе от 3000 рублей. *

Мы – команда «Alt Lingvo». Наше название, звучное и простое, выбрано неслучайно. Первая его составляющая «Alt» происходит от латинского altus, что означает «высокий», вторая «Lingvo» как нельзя полно характеризует суть и сферу нашей деятельности – перевод текста на русский язык или любой другой язык с любого языка профессиональными лингвистами. Этот фактор является основополагающим для кандидатов в переводчики, которые устраиваются в наше бюро переводов.

Что мы предлагаем?

Письменный перевод

    - текстов (технические, экономические, медицинские и др.)
    - документов (паспорт, свидетельства, диплом и др.)
    - договоров (деловая документация, корреспонденция и др.)
Устный перевод

С какими языками мы работаем?

Мы работаем с европейскими, азиатскими и другими иностранными языками, включая языки стран Балтии и СНГ. Перевод с английского, немецкого, испанского, итальянского, равно как и перевод с турецкого, арабского или татарского – для нас привычная ежедневная работа.

Сколько это будет стоить?

Мы за прозрачное ценообразование. В нашем случае это означает, что цена на перевод текста фиксирована для каждой тематики текста в отдельности. Итоговую стоимость перевода формируют 4 основных критерия:

  • принадлежность текста к конкретной тематике: без удорожания стоимости выполняется письменный перевод документов, деловой переписки, публицистики;
  • сложность перевода, наличие специфических, узконаправленных терминов и оборотов: на 20% дороже стоит письменный перевод текстов юридической, технической и финансовой направленности, а также художественной литературы с умеренным преобладанием специфической терминологии; на 40% дороже стоит письменный перевод сложных договоров, текстов медицинской и IТ-тематики, текстов по нанотехнологиям);
  • распространенность/редкость языковой пары;
  • сроки выполнения заказа: условная норма для перевода текста стандартной сложности – 7 страниц за 1 рабочий день, средней сложности – 6 страниц и высокой – 5 страниц; ускорение выполнения перевода на 50% приводит к 50-процентному удорожанию заказа, ускорение на 100% – к 100-процентному. В каждом случае вы получаете высокое качество перевода, но за значительно более короткий промежуток времени. Мы понимаем, что иногда время – это ваше всё.

5 важных фактов, которые расскажут о качестве нашей работы:

  • Руководство «Alt Lingvo» – профессионалы в ведении бизнеса и в предоставлении переводческих услуг: за плечами у нас многолетний опыт работы на руководящих должностях по направлению продаж в европейских компаниях.
  • Мы проводим тщательное тестирование кандидатов в переводчики, в ходе которого отсеивается более 65% специалистов. Это значит, что вы имеете дело с лучшими из лучших.
  • Стаж работы наших переводчиков по специальности – 5 лет и более, большинство из них проживало в стране «самого языка», что является лучшей языковой практикой.
  • Для постоянных клиентов у нас действует стабильно растущая система скидок – от 5% до 15%. Мы всегда идем вам навстречу.
  • Мы открыты для сотрудничества. Индивидуальный подход к выполнению вашего заказа гарантирует отличный результат. Убедитесь в этом сами.

«Alt Lingvo» – это профессиональный перевод для всех.

* - Уточняйте у менеджера языковые пары, которые попадают под данную акцию.

Яндекс.Метрика